旅館開發
寫書不容易,出版一本書更是要花費許多心力。讓我們一起向這些偉大的作者、譯者與編輯,致上最高的敬意。 一本好書,不僅內容豐富精彩,文筆生動流暢、深入淺出地具有高可讀性,在讀過後還有一種「讚嘆」的感覺,讓你對世界的認識又提升了一層。 整理了幾本書值得你一看
2000年以來,由於市場的競爭性、敏銳度和高度開發的結果,旅館業的經營觀念由住宿相關設施的供應者轉變成消費商品的提供者。餐旅業在產生營運營收之前,從概念形成、規劃,直到建造的開發流程費時甚長,這樣冗長的流程需要大量的資金和評估風險,以及全面的管理技能。為了因應市場觀念的轉變,旅館開發亦由傳統提供基本需求設施的作法,提升到如何開發一個能面對挑戰、具市場競爭力的餐旅物業。
本書介紹餐旅業開發的基礎內容,並一一討論餐旅業界目前及將來會面對的挑戰,同時強調持續評估和資產管理的重要性。本書每一章節均由國際級、專業的業界經理人及多位學者、教授共同撰寫,更透過圖表和案例加以分析說明,呈現一個最具價值的餐旅物業的整體概念,不僅適合作為旅館開發、設計相關課程教科書,也值得從事相關行業者參考。
作者簡介
Josef Ransley
1973年開始參與國際旅館及休閒設施的設計與開發。目前是Hotel and Leisure Consultancy的總裁,曾經是Ransley Group董事長。
在University of Surry 及巴黎ESSEC Cornell University 擔任客座教授,教導物業管理、旅館開發及建造。
曾出版多本著作,持續於期刊上發表文章,更是業界各式會議、研討會的演講者。
Hadyn Ingram
曾在London及Yorkshire旅館工作及接受養成訓練。
曾執教於Universities of Bournemouth 及Surrey。
目前是Ravans Corporate University 的教授及PC Consulting顧問公司董事長。因為擁有一間位於Cathedral city of Salisbury的旅館,所以和旅館業界保持緊密的聯繫。並寫過多篇以餐旅為主題的文章。
譯者簡介
吳美蘭
現職:京華城(中國)集團酒店事業部執行副總裁
學歷:銘傳大學餐旅管理碩士
瑞士蒙特爾旅館管理學院畢
(Diploma, Hotel Institute For Management, Montreux, Switzerland. HIM)
經歷:致遠管理學院餐旅管理系專技助理教授
大億國際酒店股份有限公司台南大億麗緻酒店總經理、副總經理
六福開發股份有限公司六福皇宮人力資源部協理
威京集團亞太商務會館執行副總經理
威京集團京華城股份有限公司京華城購物中心業主特別助理兼經營管理部經理
其他書籍推薦:
書 名: Traveller’s曼谷泰享受
市面上賣得最好的「曼谷」書籍,就是此本! 讓旅遊作家吳靜雯再次帶你重新體驗曼谷魅力 當出國旅行成為年度的例行逃脫,你需要改變、提昇與進化!「Traveller’s曼谷泰享受」就是這樣的一本書,教你從表面的旅行者進化成徹底異國化的生活家,先從聽聞觀嗅觸摸全面感受一種生活態度上的不同,再搭配曼谷地鐵遊,走進街頭,在吃喝玩樂中玩透曼谷,從裡到外徹底的體會實踐泰式生活! 本書特色 感受+學習:趣泰國,曼谷的五感體驗 聽聞:上班族變學生,去曼谷上課! 觀:血拼購物學設計 嗅:香料美食為自己打造泰式廚房 觸摸:SPA按摩把泰式溫柔帶回家 主題享受泰式假期:懶在飯店不出門 除了高檔飯店,曼谷還有各形各色的旅館足以玩味其空間設計,包括經典設計旅館、遺世樂活天堂、嬉遊、傳統皇族享受、都會度假風、別有風味的青年旅館、公寓式度假旅館等等,住上幾天你絕對可以發現,原來在泰國旅遊可以這麼慵懶和輕鬆啊! 玩樂實踐:曼谷交通泰好走,地鐵旅行新勢力 作者簡介 吳靜雯 曾在義大利留學兩年,研習視覺藝術,深深迷戀於歐洲藝術,後畢業於英國諾丁漢大學IT碩士。目前為Freelancer,一存夠錢就找個城市Long Stay,細細體驗各國文化。每回從台灣飛往歐洲時,總會在曼谷停留,自從踏上泰國國土之後,愛上曼谷的平價貴婦生活、泰北的淳樸與微笑,開始認真做起到泰國退休的人生大夢。 |
||
書 名: 自由行:越南2013-14
越南,由南至北長達3000公里,無論地形、氣候、風土人情,變化極大,感覺驚艷。六、七十年代的越戰情景早已悄悄為人忘卻,今天的越南盡是景象繁榮,儘管改名胡志明市30年了的西貢,現在又褪下教條式的共產主義思想,全面改革開放。放眼望去,胡志明市似乎是更加資本主義化,比起30年之前的西貢大有過之而無不及,一波波的新建設、一條條的新公路,越南彷彿像是在極力掙扎脫殼的金蟬,全面開放、鼓吹旅遊之下的越南,讓人不但體驗到現代化,還能夠同時留連在令人回味無窮的特色鄉土。 今天,旅遊越南,或者也只能在戰爭博物館裡才能看得見當年越戰種種情景。現在,旅遊越南,你只能感覺到越南人的熱情與真誠,能看見的居然會還是一片當年法國殖民時期的風光和民俗。今天的越南,讓人完全感覺不到一絲過去慘烈的越戰痕跡,令人驚愕。今天的越南,看見和感覺到的居然盡是美麗與溫馨。 |
||
書 名: 窺看印度(2版1刷)
魅力歐吉桑妹尾河童,這回帶你造訪謎樣的印度。 以細緻手繪圖、風趣文章與寬厚胸懷吸引眾多讀者的河童,仍然不改好奇寶寶的本色,不顧眾人殷殷告誡,在印度喝生水、吃路邊攤、淨往高處爬,不怕拉肚子、脫水、感冒,拚了老命只為多看看印度的不同面貌。 他由南到北造訪十八個城市與地區,搭乘火車人力車包租車,遼闊的印度大陸所獨有的宗教、建築、文化、藝術、風土民情,奢華與赤貧同時並存的社會現象,都經由他極力貼近庶民生活的觀點與豐富的設計素養,一一呈現讀者面前。 河童覺得他的朋友說得真是太有道理了: 「印度的面貌是什麼?你問一百個人會得到一百種說法。但就算把它們都加起來,也不能說那就是印度的全貌。這就是印度有意思的地方。隨著每個人感受方式不同,明明是同一事物看起來卻天差地別;印度也會隨對象而呈現或隱藏它的各種面貌。而且,造訪者和印度氣味相不相投也有關係…。到底會看到什麼,還真是因人而異呢。」 因此,這本非常個人的印度體驗記,絕對不是要告訴各位「這就是印度!」只要讀者覺得好像跟他去了印度一趟,魅力歐吉桑就非常高興了…。 作者簡介 妹尾河童 一九三○年生於神戶。一九五四年自學後以舞台設計身分嶄露頭角,此後活躍於戲劇、歌劇、芭蕾、音樂劇、電視等領域,為日本當代重要舞台設計家。曾獲「每日出版文化賞」「伊藤熹朔賞」「紀伊國屋演劇賞」「三得利音樂賞」「藝術祭優秀賞」「兵庫縣文化賞」「讀賣演劇大賞」等眾多肯定,並以配上細密插圖、觀點獨特幽默的散文廣受歡迎。 中文譯作有《窺看歐洲》《窺看印度》《河童旅行素描本》《窺看日本》《妹尾河童之邊走邊啃醃蘿蔔》《窺看河童》《廁所大不同》《工作大不同》《窺看舞台》《少年H》。 譯者簡介 姜淑玲 成功大學外文系畢業, 譯有《窺看歐洲》《河童旅行素描本》《窺看印度》《工作大不同》(皆遠流)、《炎之騎士》等書。 |
||